Чайка

ЧАЙКА от А. П. Чехов

Превод: Иван Добчев

Постановка: Иван Добчев

Сценография и костюми: Ирена Дойчева

Със специалното присъствие на Станислав Памукчиев

Музика: Асен Аврамов

В наше време летящата чайка също може да бъде възприета като символно изображение на думата „театър“, наред с античните маски на трагедията и комедията. Рисунка на птицата фигурира върху завесата на Московския художествен академичен театър, от който преди малко повече от век тръгнаха мощни творчески импулси към световните сцени. Докато пише пиесата си, Чехов я определя така: „Комедия, три женски роли, шест мъжки, четири части, пейзаж (изглед от езеро), много разговори за литература, малко действие, пет пуда любов“. Някои от първоначалните намерения на автора претърпяват промени, но това, което определено остава, са „петте пуда любов“. В „Чайка“ всеки обича някого, само че този някой обича друг. След грандиозния провал на първата руска постановка и зашеметяващия успех на втората, работата по тази велика творба е всепризнато мерило за моженето на театралните режисьори. Иван Добчев е създал спектакъл, близък по звучене до парадоксалното изявление на един от големите съвременни драматурзи, че няма нищо по-комично от нещастието.

Участват: Койна Русева, Александър Тонев, Гроздан Даскалов, Галя Костадинова, Георги Керменски,  Йоанна Микова, Мартина Пенева, Тодор Кайков, Асен Блатечки, Чавдар Бозаджиев, Михаил Рядков, Георги Манчев (сътрудник)

Социални връзки